У Міноборони мають намір спростувати твердження "Севастополь - місто російської слави"

Читають: {{ reading || 0 }}Прочитали:{{ views || 1212 }}Коментарів:{{ comments || 0 }}    Рейтинг:(727)         

У вересні 2008 року Міноборони має намір презентувати проект нового художнього фільму, присвяченого обороні Севастополя в роки Кримської війни. Одна з головних цілей нової стрічки - спростувати твердження "Севастополь - місто російської слави".

Вартість проекту оцінюється в 20 млн доларів.

Про це заявив Владлен Литвиненко, директор Центральної телерадіостудії Міністерства оборони України.За його словами, одна з причин для створення української версії історії про оборону Севастополя - популярність на Україні російських фільмів на військову тематику, наприклад, серіалів "Солдати" і "Кадетство".

"При таких обставинах в Україні виховується любов до російської армії, і незабаром пересічним громадянам служба російського солдата здаватиметься прийнятнішою, ніж служба українського генерала", - вважає Литвиненко.

Виховувати любов до української армії в Міноборони планують за допомогою нового фільму про Севастополь. "Передусім, це пропаганда нашої історичної дійсності. Як сьогодні говорять, "Севастополь - місто російської слави". Але вибачите, будь-який спеціаліст із історії скаже, що основні герої кримської війни - це моряки. А звідки вони бралися? 99% кораблів, що брали участь у війні, будувалися в Херсоні і Миколаєві. Всього 6 кораблів за 2 роки до початку цієї війни було побудовано в Англії.А екіпаж цих кораблів формувався там, де ці кораблі будувалися. Тобто, герої цієї війни - українці. Можу сказати, що жодного спотворення у фільмі не буде, все зніматиметься чітко по історичних фактах", - заявив він.

Литвиненко також заявив, що має в розпорядженні документи про те, що герой оборони Севастополя матрос Кішка "народився на Україні, а його дід був козаком". "У фільмі "Адмірал Нахимов" матрос Кішка спілкується російською мовою, проте насправді це було не так - якщо вірити церковним джерелам, вони говорили на мові, дуже близькій до сучасного українського", - відмітив чиновник.

За словами Литвиненка, не виключено, що в новому фільмі усі герої говоритимуть на мові оригіналу - адмірали на росіянинові, матроси на українському, союзники - на англійському і французькому.

Литвиненко стверджує, що новий проект може частково профинансир

-


Комментариев: {{total}}


українськийгроші