У столичній мерії взялися за переклад книги Леоніда Черновецького "Як стати мільйонером"? на англійську мову.
Після цього вона відправиться завойовувати книжковий ринок Європи і США, припускають в кулуарах КМДА.
- Ми зараз працюємо над перекладом книги, - розповідають в КМДА. - Доки нам замовили зробити адаптацію книги Леоніда Михайловича тільки в чорновому варіанті.
Переклад назви книги "Як стати мільйонером"? у англійській версії звучить як "How to become a millionaire"? Але куди складніше передати на іншій мові думки і ідеї, які мер Києва спробував викласти на папері, щоб вони сталі зрозумілі іноземцеві. Скільки людей працює над цією книгою - не розголошують.А також умовчують, коли завершиться робота над її англійською копією.
- У Леоніда Михайловича багато друзів в Штатах, - розповідають в мерії про доцільність перекладу книги "Як стати мільйонером"?. Можливо, саме для них і стараються.
Скільки на цю справу заробить Леонід Михайлович, складно припустити. Але, найімовірніше, виручені засоби підуть на добродійність.