Принятый закон об украинском языке содержит достаточно спорных положений, но его принятие я оцениваю позитивно. Я, как русскоязычный украинец, считаю, что принятие подобного закона обязательно для нашей страны.
Возможно, он слишком прямолинейный и это один из его главных недостатков. Мне кажется, что правильнее было бы продолжать скрытую реализацию его положений с помощью нескольких отдельных актов. Это помогло бы избежать социального напряжения и лет через пять многие русскоязычные внезапно бы поняли, що розмовляти українською – це престижно і відповідально перед власною нацією.
Но случилось, как случилось. Возможно, удар в лоб будет самым правильным. Покажет только время.
Не исключаю, что в будущем я буду часто ругать этот закон (надеюсь, что нет). Из-за него мне добавится больше работы. Со временем мне придется не только переводить украинский текст на русский, но и публиковать украинские тексты – и надо будет, чтобы они на ура воспринимались читателями. Но ничего, у меня появится хорошая возможность усовершенствовать свой украинский.
Судя по всему, в ближайшие годы стартовая страница нашего сайта будет запускаться на украинском языке («Злочинності.Ні» - А чому б ні?). К этому времени, я надеюсь, станет больше читателей, которые будут воспринимать адекватно украинский язык. А остальные всегда смогут нажать на клавишу в углу экрана с обозначением «Ru».
Украинизация привела к развитию современной украинской музыки, которая уступает западной в популярности, но догоняет её по качеству. Почти весь книжный рынок стал украиноязычным и это все-таки плюс. Конкуренция позволила развиться украинским изданиям, и их продукция зачастую лучше российской. Как по качеству издания, так и по содержанию. Уже лет десять как все фильмы в кинотеатрах озвучиваются только на украинском, и наш дубляж стал на порядок лучше российского. Надеюсь, что новый закон даст стимул к дальнейшему развитию украинской культуры.
Цей закон, в деякій мірі, дозволить моїй країні не залишатися «невизначеною». В такі часи невизначеність та зволікання можуть обернутися втратами. В найліпшому випадку, втратами лише часу.
Я поважаю російську культуру, але поважаю її на відстані. Я хочу, щоб РФ залишалася відмежованою від України як в культурному, так і в політичному плані. І цей закон відмежує мене від «братського народу». Можливо у Владивостоці, Уфі чи Тюмені живуть непогані люди, але події 2014 року, окупація та війна зробили неможливими нормальні відносини між Україною та РФ. Українізація, нехай і на вербальному рівні, може витягти нас з радянського минулого, від якого зараз залишилися тільки негативні наслідки.
П.С. Очень не хочется разочаровываться в этом законе. Но есть и негатив. Опять появятся всякие «страдальцы», которые будут говорить, что им «запрещают говорить на русском языке». И на этой почве всякие «оппозиционные» товарищи успешно пролезут в Верховную Раду. Будет много голосов, что «лучше бы экономические проблемы решили». Да, лучше бы решили. Но поскольку эти проблемы никто не решает годов с 1970-х, то можно побеспокоиться и о защите собственной национальной идентичности. Новый парламент, новый президент, возможно, захотят отменить или урезать этот закон. Но тут я бы их послал ко второму пункту – приняли, значит приняли, теперь решайте экономические проблемы.